疲馬臥長坂,夕陽下通津。
山風吹空林,颯颯如有人。
蒼旻霽涼雨,石路無飛塵。
千念集暮節,萬籟悲蕭辰。
鶗鴂昨夜鳴,蕙草色已陳。
況在遠行客,自然多苦辛。
山風吹空林,颯颯如有人。
蒼旻霽涼雨,石路無飛塵。
千念集暮節,萬籟悲蕭辰。
鶗鴂昨夜鳴,蕙草色已陳。
況在遠行客,自然多苦辛。
疲馬臥長坂,夕陽下通津。
疲憊的馬兒睡臥在長長的山坡上,太陽已經落到水面上。
山風吹空林,颯颯如有人。
山中的秋風吹進空寂的樹林,樹葉颯颯作響,好像有人進入林中。
蒼旻霽涼雨,石路無飛塵。
蒼茫的天空下起冷冷的雨,青石的路面沒有了灰塵。
千念集暮節,萬籟悲蕭辰。
千萬種念頭,都在這傍晚出現在腦海,萬物的聲音都在蕭瑟的清晨悲鳴。
鶗鴂昨夜鳴,蕙草色已陳。
鶗鴂昨晚還在鳴叫,蕙草已經開始枯萎。
況在遠行客,自然多苦辛。
何況我這遠行的異鄉人,自然就會有很多艱苦的辛酸。
參考資料:
1、梁川等 .唐詩三百首鑒賞 .北京 :北京理工大學出版社 ,2008 :184-185 .疲馬臥長坂,夕陽下通津。
山風吹空林,颯(sà)颯如有人。
颯颯:風聲。
蒼旻(mín)霽(jì)涼雨,石路無飛塵。
旻:天空。
此處指秋季的天。
千念集暮節,萬籟悲蕭辰。
鶗(tí)鴂(jué)昨夜鳴,蕙草色已陳。
鶗鴂:亦作“鶗鴃”,即杜鵑鳥。
況在遠行客,自然多苦辛。
1、梁川等 唐詩三百首鑒賞 北京 :北京理工大學出版社 ,2008 :184-185