紅玉階前,問(wèn)何事、翩然引去。湖海上、一汀鷗鷺,半帆煙雨。報(bào)國(guó)無(wú)門空自怨,濟(jì)時(shí)有策從誰(shuí)吐。過(guò)垂虹亭下系扁舟,鱸堪煮。
拼一醉,留君住。歌一曲,送君路。遍江南江北,欲歸何處。世事悠悠渾未了,年光冉冉今如許。試舉頭、一笑問(wèn)青天,天無(wú)語(yǔ)。
吳潛(1195—1262) 字毅夫,號(hào)履齋,宣州寧國(guó)(今屬安徽)人。寧宗嘉定十年(1217)舉進(jìn)士第一,授承事郎,遷江東安撫留守。理宗淳祐十一年(1251)為參知政事,拜右丞相兼樞密使,封崇國(guó)公。次年罷相,開(kāi)慶元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任為左丞相,封慶國(guó)公,后改許國(guó)公。被賈似道等人排擠,罷相,謫建昌軍,徙潮州、循州。與姜夔、吳文英等交往,但詞風(fēng)卻更近于辛棄疾。其詞多抒發(fā)濟(jì)時(shí)憂國(guó)的抱負(fù)與報(bào)國(guó)無(wú)門的悲憤。格調(diào)沉郁,感慨特深。著有《履齋遺集》,詞集有《履齋詩(shī)余》。
紅玉階前,問(wèn)何事、翩(piān)然引去。
湖海上、一汀(tīng)鷗鷺(lù),半帆煙雨。
報(bào)國(guó)無(wú)門空自怨,濟(jì)時(shí)有策從誰(shuí)吐。
過(guò)垂虹亭下系扁(piān)舟,鱸(lú)堪煮。
紅玉階:紅色的臺(tái)階,此處代指宮殿。
翩然:形容動(dòng)作輕快的樣子。
汀:水邊平地。
濟(jì)時(shí):拯救時(shí)局。
從:跟,向。
垂虹亭:地名,在今江蘇吳江縣虹橋上,建于宋仁宗慶歷(公元1041年—公元1048年)年間。
宋代許多文學(xué)家都在詩(shī)詞中提到了它。
扁舟:小船。
鱸堪煮:晉代吳江人張翰在洛陽(yáng)做官,見(jiàn)秋風(fēng)起,想起家鄉(xiāng)的鱸魚(yú)膾,便辭官返鄉(xiāng)。
鱸:鱸魚(yú)。
堪:可。
以上兩句寫(xiě)李珙將回故鄉(xiāng)隱居。
拚(pàn)一醉,留君住。
歌一曲,送君路。
遍江南江北,欲歸何處。
世事悠悠渾未了,年光冉(rǎn)冉今如許。
試舉頭、一笑問(wèn)青天,天無(wú)語(yǔ)。
拚:舍棄,不顧惜。
悠悠:眾多的樣子。
渾:全。
冉冉:形容時(shí)間漸漸過(guò)去的樣子。
參考資料:
1、《經(jīng)典讀庫(kù)》編委會(huì).宋詞名家名篇鑒賞:京華出版社,2011:2452、張琪.宋詞三百首:內(nèi)蒙古人民出版社,2007:903、伍心銘.宋詞三百首鑒賞:時(shí)事出版社,2004:470