訪予落止,率時(shí)昭考。于乎悠哉,朕未有艾。將予就之,繼猶判渙。維予小子,未堪家多難。紹庭上下,陟降厥家。休矣皇考,以保明其身。
訪落作者: 詩(shī)經(jīng)
訪落譯文
訪予落止,率時(shí)昭考。於乎悠哉,朕未有艾。將予就之,繼猶判渙。維予小子,未堪家多難。紹庭上下,陟降厥家。休矣皇考,以保明其身。
即位之初國(guó)事商,路線政策依父王。先王之道太精深,閱歷未豐心惶惶。縱有群臣來相助,猶恐閃失欠妥當(dāng)。登位年輕缺經(jīng)驗(yàn),家國(guó)多難真著忙。繼承先王治國(guó)道,任賢黜佞肅朝綱。父王英明又偉大,佑我勉我身安康。
參考資料:
1、王秀梅 譯注.詩(shī)經(jīng)(下):雅頌.北京:中華書局,2015:771-7722、姜亮夫 等.先秦詩(shī)鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:682-684訪落注釋
訪予落止,率時(shí)昭考。
於(wū)乎悠哉,朕未有艾。
將予就之,繼猶判渙(huàn)。
維予小子,未堪家多難。
紹庭上下,陟(zhì)降厥(jué)家。
休矣皇考,以保明其身。
訪:謀,商討。
落:始。
止:之。
一說語氣詞。
率:遵循。
時(shí):是,這。
昭考:指武王。
於乎:感嘆詞。
悠:遠(yuǎn)。
將:助。
就:接近,趨向。
判渙:分散。
家多難:指國(guó)家多災(zāi)難。
紹:繼承。
陟降:提升和貶謫。
厥家:指群臣百官。
休:美。
皇考:指武王。
明:勉勵(lì)。
1、王秀梅 譯注詩(shī)經(jīng)(下):雅頌北京:中華書局,2015:771-772
2、姜亮夫 等先秦詩(shī)鑒賞辭典上海:上海辭書出版社,1998:682-684s
相關(guān)推薦
- 詩(shī)經(jīng)
- 詩(shī)經(jīng)