角端 據(jù)《故宮獸譜》
成吉思汗的鐵騎曾經(jīng)席卷歐亞大陸,兵鋒無(wú)所不至,到了印度卻鎩羽而歸。據(jù)說(shuō)他帶兵到印度河畔,水中出現(xiàn)一頭獨(dú)角獸,它身形似鹿,通體綠色,據(jù)目擊者稱,該怪獸高有十幾丈,它從河里出現(xiàn),搖晃著走向蒙古軍的前隊(duì),在它翕動(dòng)的雙唇中,骨質(zhì)的獠牙來(lái)回摩擦,似乎在牙縫里擠出了這樣一句話:“汝主宜早還。”

角端獸 據(jù)《古今圖書集成》
這段詭異的記載見于《元史·耶律楚才傳》,成吉思汗問(wèn)耶律楚才,耶律楚才說(shuō):“此瑞獸也,其名角端,能言四方語(yǔ),好生惡殺,此天降符以告陛下。”成吉思汗聽了,心生畏懼,下令撤兵。與之相似的記錄還出現(xiàn)在陶宗儀的《南村輟耕錄》中:“太祖駐師西印度,忽有大獸,其高數(shù)十丈,一角如犀牛然,能作人語(yǔ),云:‘此非常世界,宜速還。’左右皆震懾,獨(dú)耶律文正王進(jìn)曰:‘此名角端,乃旄星之精也。圣人在位,則斯獸奉書而至,且能日馳萬(wàn)八千里,靈異如鬼神,不可犯也。’帝即回馭。”

犀牛 文俶《金石昆蟲草木狀》
怪獸嘴里的嘟噥,漫漶不清,居然也可解釋為“早還”、“速還”之類的雅言,這讓人想起鷓鴣的叫聲,就曾被人解釋為“行不得也哥哥”,以禽獸的發(fā)音,去擬人言,得到的多是似是而非的答案。耶律楚才所說(shuō),或許是一番臨時(shí)編造出來(lái)的鬼話,蒙古士兵生長(zhǎng)在寒帶,到了印度河附近,正值天氣炎熱,在濕地中行軍,跋涉艱難,兵卒有厭戰(zhàn)情緒,厭戰(zhàn)的也包括丞相耶律楚才,所以才捏造了一種怪獸名目,成吉思汗因此畏懼,不敢前進(jìn)。這獨(dú)角獸是什么?據(jù)說(shuō)是犀牛,也有人說(shuō)是大象,一頭怪獸的出現(xiàn),使印度免去了一場(chǎng)浩劫。